Culture et documents
Littérature
Mon journal

Fermer Mes origines

Fermer Ma vie

Fermer Mes descendants

Fermer Anecdotes de famille

Fermer Mon métier

Fermer Mon quotidien

Fermer Mes loisirs

Fermer Environnement

Fermer Mes régions : faune/flore

Santé

Fermer Cancer et prévention

Fermer Cancer et dépistage

Fermer Cancers et soins

Fermer Cancers et pbs spécifiques

Fermer Vivre avec un cancer

Fermer Cancer côlon/grêle

Fermer Cancer des ovaires

Fermer Cancer prostate

Fermer Cancer des jeunes

Fermer Autres cancers

Fermer Santé au quotidien

Fermer Santé des animaux

Société
Voyages
Mon métier - Discussions sur les langues

Après une discussion avec une hollandaise habitant souvent en France

Cette dame par ailleurs très sympathique reprochait aux français de mal parler anglais. Je reconnais que c'est vrai en grande partie. Je lui ai expliqué que les langues nordiques avaient un accent tonique sur la début de chaque syllabe, alors que pour les langues latines l'accent tonique, c'est la cas en français, se trouve à la fin d'un groupe de mots. Si nous disons : " il fait beau aujourd'hui ", nous aurons un seul accent tonique sur hui. En anglais " it's fine today "; l'accent tonique se trouve sur chaque début de mot. Il y a donc trois accents toniques pour cette simple expression.

Cette hollandaise souhaitait que les informations anglaises soient en anglais et non sous titrées pour permettre aux français de mieux apprendre ! J'ai dû encore lui expliquer que, les satellites existant, les français avaient la possibilité de regarder des chaînes étrangères dans la langue d'origine comme CNN etc... Mais que s'ils ne le faisaient pas c'est qu'ils n'étaient pas intéressés. La langue de l'Europe est encore le français ! Grosse surprise de sa part d'apprendre que les français n'étaient pas vraiment intéressés. De plus elle croyait naïvement que nous apprenions l'anglais sans jamais aller dans le pays, ce qui est faux : les écoles, les collèges, les lycées et les classes supérieures organisent des stages chaque année.

Enfin, je lui ai fait remarquer que les étrangers qui parlaient français ( elle pensait ne pas avoir d'accent !!!) avaient eux aussi un accent très prononcé, et que nous savions reconnaître, aux premiers mots prononcés en français, un étranger quel qu'il soit, et surtout les gens du nord ! Son propre langage d'ailleurs, bien qu'elle se débrouille bien en français demandait un instant de transposition, voire de traduction!!! Mais tout s'explique dans cette discussion, car lorsque je lui ai dit que j'allais en vacances en Namibie, elle a pris un air très étonné, voire plus qu' étonné et m'a dit : " Mais pour quoi faire ? "


Date de création : 04/01/2008 - 09:04
Dernière modification : 25/11/2008 - 07:30
Catégorie : Mon métier
Page lue 478 fois


Prévisualiser Prévisualiser     Imprimer l'article Imprimer l'article


react.gifRéactions à cet article


Réaction n°1 

par samy le 06/02/2008 - 17:11

Je trouve ton article sur les langues intéressant. Je voudrais cependant exprimer trois petites réserves :

  1. L'accent tonique, en anglais, ne porte pas toujours sur le début des mots, loin de là ; dans ton exemple, "today" est accentué sur la dernière syllabe ; "it's fine today"; beaucoup de mots sont accentués sur l'avant dernière syllabe : ex : disappointed ; tomorrow ; et aussi, beaucoup sont accentués sur l'antépénultième : ex : philosophy, ridiculous, etc. Il existe des règles assez compliquées. Mais, tu as raison, la phrase anglaise est beaucoup plus rythmée que la française.
  2. "La langue de l'Europe est encore le français!", dis-tu. Aujourd'hui, à l'heure de la mondialisation, de l'hyper-libéralisme économique, je pense que c'est plutôt l'anglo-américain qui est en train de devenir la langue de l' Europe et du monde ! Je te conseille de lire, à ce sujet, le dernier numéro de "Manière de voir" dont le thème porte sur "la bataille des langues".
  3. Quant aux "stages" organisés par les écoles, collèges, ou lycées, je pense qu'ils sont utiles pour la formation des élèves, pour leur ouvrir l'esprit ; mais pour ce qui est de l'apprentissage de la langue, permets-moi de sourire...

Ceci dit, je ne souhaite pas que la langue anglaise se développe et tende à se substituer au français(comme c'est de plus en plus le cas dans l'industrie et le commerce)pas plus d'ailleurs qu'à l'italien ou à l'espagnol, ou à d'autres langues.Sinon, nous riquerions d'y perdre notre âme !

Samy

Un petit coucou Mireille

Je ne suis pas prof d'anglais comme toi !!! Juste quelques notions; donc merci pour ces précisions. Le blog est dynamique pour ça.

Je sais que l'anglais gagne du terrain... C'était justement le sujet de ma révolte, révolte inefficace je le sais !!!

Tu as raison... j'ai déjà fait des stages et si je comprends très bien l'écrit, mon oreille est toujours récalcitrante. Mon but était surtout de dire à ma voisine hollandaise, que si le français parlait mal, c'était aussi parce qu'il ne vénérait pas comme elle, la langue anglaise et toute la culture américaine. Qu'il ne faisait pas l'effort. Il suffirait peut-être même d'écouter tous les jours CNN...




Les articles les plus lus
Nouvelles des Amis
^ Haut ^